GyIK

Magyarítás beültetési útmutató [Gamecube]
   FAQ #170
   
A magyarítási folyamat első lépéseiként szedjük össze a szükséges dolgokat:

Készítsük elő a gamecube lemezképfájlt, és a GC-Tool programot.
Ez a program arra fog szolgálni, hogy kicserélhessük a képfájlban levő fájlokat a magyarított fájlokra.
Ez összesen három különböző képen lesz megtehető a szerint, hogy a magyarítás milyen formában van publikálva.

Első lehetőség -patch jellegű magyarítás (.ppf, .exe)-:

Ebben az esetben a lemezképfájlból ki kel szedni bizonyos fájlokat, hogy aztán azokat a program a magyarított verziókká alakíthassa át.
Ehhez a következő lépéseket kell megtenned.
Indítsd el a GC-Tool programot, és tallózd be a GC lemezképfájlt az File-Open GC Iso... fülre klikkelve. Itt a biztonság kedvéért klikkelj a fájltípus kijelzésénél az All files opcióra, hogy ne szűrjön fájlokra. Hiszen alapbeállításként az iso kiterjesztést nem jelenítené meg a számodra.

[thumb]http://www.konzolozz.hu/kepek/hirkepek/faq/gc/magyaritas_beultetesi_utmutato/kep1.jpg[/thumb] [thumb]http://www.konzolozz.hu/kepek/hirkepek/faq/gc/magyaritas_beultetesi_utmutato/kep2.png[/thumb]

Miután megnyitottad a fájlt a jobb oldalt a fájlstruktúra jelenik meg.

[thumb]http://www.konzolozz.hu/kepek/hirkepek/faq/gc/magyaritas_beultetesi_utmutato/kep3.jpg[/thumb]

Innét másold ki a magyarítás leírásánál megjelölt fájlokat az eredeti struktúrának megfelelően egy mappába.
Tehát ha tételezzük fel, hogy a struktúrából a GCMRoot\Pak\Langs\akarmifajl.dat-ot kell kiszedned a magyarításhoz, akkor azt az alábbi módon tedd meg:
Hozz lére a HDD-n egy magyaritas mappát. Ebbe hoz létre egy Pak mappát, azon belülre pedig egy Langs mappát (pl. C:\magyaritas\Pak\Langs).
Ezután válaszd ki a kiszedendő fájlt (bal klikk rá), majd nyomj rá jobb klikket. Ekkor az egér mellől legördül egy parancslista. Innét válaszd ki az Extract File...

[thumb]http://www.konzolozz.hu/kepek/hirkepek/faq/gc/magyaritas_beultetesi_utmutato/kep4.jpg[/thumb]

parancsot és add meg a GC-Tool által kijelzett struktúrának megfelelően a HDD-n már előkészített tárolómappát.
Ekkor a fájl exportálásra kerül a megadott mappába.


Most a patch-t kell alkalmaznod a kicsomagolt fájlra vagy fájlokra.




Ha .exe fájl tartalmazza a magyarítást (ekkor általában több fájlt kellett kiszedned a játékból), akkor az elérési útnál ad meg a fájlokat tartalmazó mappát. A példa esetet felhozva a C:\magyaritas\ lesz a célmappa.

Ha a magyarítást egy .ppf tartalmazza (ekkor minden esetben egy fájlt kellett kiszedned a játékból), akkor az alábbi módon tudod alkalmazni a fájlra a patch-t:

[thumb]http://www.konzolozz.hu/kepek/hirkepek/faq/gc/magyaritas_beultetesi_utmutato/gc_patch.jpg[/thumb]

  • Nyisd meg a fájlt a felső kislemez ikonra klikkelve. Megnyitásakor arra kell figyelni, hogy ha nem .iso a kiterjesztése, akkor a megnyitási ablakon ki kell választani, hogy minden fájl látszódjon.
  • A fájl megnyitása után meg kell nyitni a patch fájlt a második kislemez ikonra kattintva. Ez tartalmazza a magyarítást. Felismerhető, mert így kezdődik a neve: [KonzolozZ] , és .ppf a kiterjesztése.
  • Rá kell klikkelni az APPLY gombra és várni pár másodpercet vagy percet.


A magyarítást beszúró programot INNÉT töltheted le.




Ha a program végzett a fájlok átalakításával, akkor ismét térj vissza a GC-Tool programhoz, és a szükséges fájlon vagy fájlokon nyomj jobb klikket és a legördülő parancssorból válaszd ki a Replace File... parancsot

[thumb]http://www.konzolozz.hu/kepek/hirkepek/faq/gc/magyaritas_beultetesi_utmutato/kep5.jpg[/thumb]

Ha megadtad a cserélendő fájlt, akkor a PC töltésjelzője a fájl méretétől függően egy ideig villogással jelzi a feldolgozást, majd a visszaírás végén felajánlja a TOC fájl módosítását is.

[thumb]http://www.konzolozz.hu/kepek/hirkepek/faq/gc/magyaritas_beultetesi_utmutato/kep6.jpg[/thumb]

Ha erre a magyarításnál a fájlok mellett külön nem hívjuk fel a figyelmed, akkor minden esetben a No-ra klikkelj rá. Ha minden fájlt kicseréltél, akkor a File-Close GC-Iso... opciót választva zárd be a megnyitott lemezképfájlt, és már mehet is kiírásra egy általad kedvet íróprogrammal (nero, alkohol 120%, discjuggler...) és az írás befejeztével már használhatod is a magyarított játékodat.



Második lehetőség -a cserélendő fájlok közvetlen publikálása (kis fájlok esetén)-:

Ebben az esetben a lemezképfájlból nem kell kiszedned a fájlokat.
A már magyarított fájlokra cseréhez a következő lépéseket kell megtenned:
Indítsd el a GC-Tool programot, és tallózd be a GC lemezképfájlt az File-Open GC Iso... fülre klikkelve. Itt a biztonság kedvéért klikkelj a fájltípus kijelzésénél az All files opcióra, hogy ne szűrjön fájlokra. Hiszen alapbeállításként az iso kiterjesztést nem jelenítené meg a számodra.

[thumb]http://www.konzolozz.hu/kepek/hirkepek/faq/gc/magyaritas_beultetesi_utmutato/kep1.jpg[/thumb] [thumb]http://www.konzolozz.hu/kepek/hirkepek/faq/gc/magyaritas_beultetesi_utmutato/kep2.png[/thumb]

Miután megnyitottad a fájlt a jobb oldalt a fájlstruktúra jelenik meg.

[thumb]http://www.konzolozz.hu/kepek/hirkepek/faq/gc/magyaritas_beultetesi_utmutato/kep3.jpg[/thumb]

Ha tételezzük fel, hogy a magyarított fájlokat a következő a struktúra szerint adtuk ki: GCMRoot\Pak\Langs\akarmifajl.dat, akkor a GC Tool program fájlstruktúrájában is ugyan ott fogod megtalálni az angol cserélendő fájlt. A cseréhez a szükséges fájlon vagy fájlokon nyomj jobb klikket és a legördülő parancssorból válaszd ki a Replace File... parancsot

[thumb]http://www.konzolozz.hu/kepek/hirkepek/faq/gc/magyaritas_beultetesi_utmutato/kep5.jpg[/thumb]

Ha megadtad a cserélendő fájlt, akkor a PC töltésjelzője a fájl méretétől függően egy ideig villogással jelzi a feldolgozást, majd a visszaírás végén felajánlja a TOC fájl módosítását is.

[thumb]http://www.konzolozz.hu/kepek/hirkepek/faq/gc/magyaritas_beultetesi_utmutato/kep6.jpg[/thumb]

Ha erre a magyarításnál a fájlok mellett külön nem hívjuk fel a figyelmed, akkor minden esetben a No-ra klikkelj rá. Ha minden fájlt kicseréltél, akkor a File-Close GC-Iso... opciót választva zárd be a megnyitott lemezképfájlt, és már mehet is kiírásra egy általad kedvet íróprogrammal (nero, alkohol 120%, discjuggler...) és az írás befejeztével már használhatod is a magyarított játékodat.


A harmadik magyarítás beültetési lehetőség a legegyszerűbb -Patch alapú teljes lemezképfájl magyarítás-:
Ugyan azon az elven fog működni, mint az XBOX 360-as játékok magyarítása. Annyi eltéréssel, hogy csak abban az esetben lesz csatolva a magyarított fájlok mellé, ha a publikált magyarított fájlok mérete megegyezik az angol fájlokéval. Ha az eredeti és a módosított lemezképfájl méretében eltérés van, akkor a magyarítás ezen formája nem lesz kiadva. A másik hátulütője a dolognak, hogy csak a megjelölt típusú és régiójú lemezképfájlon lesz csak használható (pl. PAL, MULTI5).

A magyarítás beültetését pedig a következő kép tudod végrehajtani:
[thumb]http://www.konzolozz.hu/kepek/hirkepek/faq/gc/magyaritas_beultetesi_utmutato/gc_patch.jpg[/thumb]

  • Nyisd meg a lemez képfájlt a felső kislemez ikonra klikkelve. Megnyitásakor arra kell figyelni, hogy ha nem .iso a kiterjesztése, akkor a megnyitási ablakon ki kell választani, hogy minden fájl látszódjon.
  • A képfájl megnyitása után meg kell nyitni a patch fájlt a második kislemez ikonra kattintva. Ez tartalmazza a magyarítást. Felismerhető, mert így kezdődik a neve: [KonzolozZ] , és .ppf a kiterjesztése.
  • Rá kell klikkelni az APPLY gombra és várni pár másodpercet vagy percet. Ha ez kész, mehet is írásra a lemez képfájl.


A magyarítást beszúró programot INNÉT töltheted le.
Megtekintve: 1513 (Egyedi 852)
Értékelések:   10.0 - 1 szavazat  
Szerző: EkE
Dátum: Írta : 2009 július 23 csütörtök - 08:01:14
Utoljára frissítve : 2009 július 23 csütörtök - 08:58:20