A Fiam nevében is köszönöm ezt a magyarítást.
Olyan jól sikerült, hogy le sem tudtam szakítani a gépről, mert végre érti is amit játszik.
Itt a végszó: Királyok vagytok. :D
A magyarítást próbáltam feltenni az NTSC SLUS_217.36 1.0 verzióhoz és a nálunk megjelent PAL SLES_551.86 1.0 verzióhoz, egyikkel sem működött. A fordítás valószínűleg egy másik NTSC változathoz készült. Összehasonlítottam a magyarítás nyelvi fájlját a két fenti verziókéval. Nem is működhet megfelelően, mert több helyen van sorelcsúszás és hiány, valamint egyéb eltérések. A gyerekeim kedvéért elkezdtem (remélem nem probléma) a magyarítást hozzáigazítani a PAL verzióhoz. A legtöbb átvezető videóhoz is van felirat, ami szintén hiányzik a magyarításból, mert az alap nyelvi fájl nem tartalmazta ezeket a feliratokat, tehát nem a fordítók hibája. Néhány nekem nem tetsző dolgot és hibát kijavítok a fordításban, természetesen csak saját részre nem töltöm fel sehova. Ha igényt tartatok az eredményre, akkor adtok egy e-mail címet és elküldöm nektek amint elkészülök (kb 35-40 %-nál tartok).
Nyelvi fájlok beépítésével kapcsolatban Vista 64-re nem lehet megfelelően ASPI-t telepíteni, tehát a nagyszerű SONY PlayStation 2 CD/DVD-Rom Generator 2.0 program kilőve ezen op. rendszer felhasználói számára. Szerencsére ma már az UltraISO nagyszerűen, gyorsan és megbízhatóan képes módosításokat végezni egy PS2 ISO fájlban. Igény szerint összedobhatok egy rövid használati útmutatót.
Köszönöm a munkád!
Felkerült a project-be a fordításod és a leírásod is, csak kicsit bővítettem rajta.
13 éve
2011 24 febr cs , 04:36
Hello!
Sikerült a magyarításom, köszönöm a segítséget! Letöltöttem egy 3 Gigás PAL-os Wall-E-t, ezt magyarosítottam, de a végeredmény 2 Gigás lett? Tudja valaki miért? Sajnos nincs végig a játék. :-( Mostmár jó,köszi :-)