14 éve
2011 06 dec k , 04:12
Elkezdtem fordítani a Catan telepesei NDS változatát. A jelenlegi fordítás tartalmazza a menüt, a súgót, és az intrót, a beszólásokat és a küldetés leírásokat.
A fordítás jelenleg 81%-os
Örömmel jelenthetem, hogy a fordítás 100%-os, jelenleg debuggolás zajlik, és amikor minden hibát kijavítottam, letölthető a magyarított játék.
A kiadás várható dátuma: 2009. december 1.
Szólj Danyetz-nek, hogy szeretnéd tesztelni. Nekem nincs rá lehetőségem, mivel nincs DS a birtokomban.
Találtam még pár javítani valót, így a béta egy hét múlva kerül a tesztelők kezébe. Karácsonyra biztosan kész a magyarítás.
Sziasztok.
Lehet már tudni hogy mikortól érhető el a magyarítás?
üdv.
Most sajna ismét kis fordítás alatt van, de nem kell már sok és kész, egyébként meglátod, mert feltesszük az oldalra.
Elnézést kérek a sok várakozásért, de a vizsgaidőszakban nem volt túl sok időm. Nem sokára vége, és akkor teljes gőzzel tudom a maradékot fordítani.
14 éve
2010 03 aug k , 01:53
Hali!Találtam egy jó progit amivel ki be lehet csomagolni az nds fájlokat, de ha egy betűt is megváltoztatok a játékban és vissza csomagolom akkor nem írja ki a szöveget csak egy négyzetet rak.Ha valaki tudna segíteni megköszönném.Vagy a ff3-nak mivel ugrottatok neki.A progit innen lehet letölteni:
De vannak jó emu progik is én a no$gba emu 2.6 ot használom.